Thứ Bảy, 21 tháng 7, 2018

Historia De Un Amor( Tây Ban Nha)




http://4.bp.blogspot.com/_wvDhmJ43DRg/SIGQ_YaTxqI/AAAAAAAABdw/jYkrTeFrHiw/s400/front.jpg

Historia de un Amor ( "một câu chuyện tình yêu") là một bài hát về tình yêu cũ của một người đàn ông được viết bởi nhạc sĩ Panama Carlos Eleta Almaran bằng tiếng Tây Ban Nha. Nó được viết sau cái chết của vợ anh trai của mình. Nó cũng được nhạc nền của một bộ phim Mexico 1956 cùng tên diễn viên Libertad Lamarque. Bài hát nói về khổ đau của một người đàn ông sau khi tình yêu của anh đã biến mất. Và bài hát được chuyển thể  theo điệu  nhảy Boléro  khiêu vũ   đôitheo phong cách cổ điển ở Pháp ,Nga và Tây Ban Nha. Đôi khi lại nhảy theo điệu Rumba hoặc Tang gô ở một số nước nói tiếng Tây Ban Nha.
Historia De Un Amor” đến với người nghe nhạc Việt Nam đã khá lâu. Được biết đến nhiều với phần chuyển ngữ của nhạc sĩ Anh Bằng.
“ Historia De Un Amor” là một ca khúc của Tây Ban Nha nhưng được hát nhiều qua ngôn ngữ Pháp. Dường như “ Historia De un Amor” vẫn mang cho mình một sức sống tiềm tàng, cùng với thời gian bài hát đã in sâu trong lòng người mộ điệu. Dễ hiểu vì nó khắc họa gần như trọn vẹn nỗi buồn của tình yêu đôi lứa. Mà trong mỗi chúng ta sao tránh khỏi những đổ vỡ ít nhiều trong cuộc đời có lúc đã đi qua...
Lời nhạc Tây Ban Nha
Ya no estás más a mi lado, corazón
En el alma solo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
Porque dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir más

Siempre fuiste la razón de mi existir
Adorarte para mí fue religión
Y en tus besos yo encontraba
El calor que ms brindaba
El amor, y la pasión

Es la historia de un amor
Como no hay otro igual
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal

Que el dio luz a mi vida
Apagándola después
Ay que vida tan obscura
Sin tu amor no viviré

Ya no estás más a mi lado, corazón
En el alma solo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
Porque dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir más

Es la historia de un amor
Como no hay otro igual
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal

Que el dio luz a mi vida
Apagándola después
Ay que vida tan obscura
Sin tu amor no viviré

Ya no estás más a mi lado, corazón
En el alma solo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
Porque dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir más

Lời Việt của MTPHD

Tình chia ly
Còi tàu trên sân ga như giục giã người tình ra đi
Và từ đây in sâu hình bóng về ngày chia ly
Kỷ niệm xưa yêu thương giờ cách xa
Bản tình ca đau thương và thiết tha
Về tâm tư chia ly  ngày mình xa

Còi tàu vang đâu đây như giục giã  người tình đi xa
Liệu ngày mai hai ta còn thấy tình mình trong mơ
Để hàng đêm ta mang niềm nhớ thương
Hoà nhịp tim rung lên bản tình ca
Người tình ơi hẹn đến bao giờ

Nhớ tháng ngày thơ ấu cùng nhau
Đến bây giờ đã xa rồi
Nhớ câu thề tình ta mãi mãi
Sống bên nhau ,nay còn đâu
Biết  con tàu đưa em đến nơi đâu
Biết khi nào ta mới gặp nhau
Nỗi đau này mãi mãi hằn sâu
Sẽ không quên nỗi đau trong đời

Còi tàu trên sân ga như giục giã người tình ra đi
Và từ đây in sâu hình bóng về ngày chia ly
Kỷ niệm xưa thôi ta phải cách xa
Bản tình ca đau thương và thiết tha
Người tình ơi chia ly từ đây thôi

Nhớ tháng ngày thơ ấu cùng nhau
Đến bây giờ đã xa rồi
Nhớ câu thề tình ta mãi mãi
Sống bên nhau ,nay còn đâu

Biết con tàu đưa em đến nơi đâu
Đến khi nào ta mới gặp nhau
Nỗi đau này mãi mãi hằn sâu
Sẽ không quên nỗi đau trong đời

Còi tàu trên sân ga như giục giã người tình ra đi
Và từ đây in sâu hình bóng về ngày chia ly
Kỷ niệm xưa thôi ta phải cách xa
Bản tình ca đau thương và thiết tha
Người tình ơi thôi  ta  đành mãi xa rồi

Lời nhạc Pháp

Mon histoire c'est l'histoire d'un amour
Ma complainte c'est la plainte de deux cœurs
Un roman comme tant d'autres
Qui pourrait être le vôtre
Gens d'ici ou bien d'ailleurs

C'est la flamme qui enflamme sans brûler
C'est le rêve que l'on rêve sans dormir
Comme un arbre qui se dresse
Plein de force et de tendresse
Vers le jour qui va venir

C'est l'histoire d'un amour, éternel et banal
Qui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
Avec l'heure où l'on s'enlace, celle où l'on se dit adieu
Avec les soirées d'angoisse et les matins merveilleux

Mon histoire c'est l'histoire qu'on connaît
Ceux qui s'aiment jouent la même, je le sais
Et tragique ou bien profonde
C'est la seule chanson du monde
Qui ne finira jamais.

C'est l'histoire d'un amour

Qui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
Avec l'heure où l'on s'enlace, celle où l'on se dit adieu
Avec des soirées d'angoisse et les matins merveilleux

Mon histoire c'est l'histoire qu'on connaît
Ceux qui s'aiment jouent la même, je le sais
Mais naïve ou bien profonde
C'est la seule chanson du monde
Qui ne finira jamais
C'est l'histoire d'un amour

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét