Thứ Sáu, 15 tháng 6, 2018

Позови меня с собой- Hãy gọi em đến bên anh!


Ca sĩ - nhạc sĩ Tatyana Sniezhenka (1972 – 1995)


Một bài hát của ca sĩ Tatyana Sniezhenka người Ucraina được nhiều người biết đến “ПОЗОВИ МЕНЯ С СОБОЙ - HÃY GỌI EM ĐẾN BÊN ANH”, như tâm tình của một thiếu nữ gửi tới người mình yêu tha thiết. Anh theo ngọn gió nào bay đi mất hút để lại mình em buồn khổ cô đơn. Giờ đây anh ở chốn nào, hãy cho em biết với, hãy gọi em là em đến ngay bên anh. Đã bao tháng ngày đêm mất ngủ lặn lội tìm anh giữa những dòng người xa lạ, mà anh vẫn bặt vô âm tín. Trong lòng em vẫn yêu anh say đắm như ngày nào, nhưng buộc lòng vẫn phải để anh ra đi. Ca sĩ Tatyana Sniezhenka sinh 1972, sau khi viết xong bài hát này cô bị tai nạn giao thông trong chuyến lưu diễn tại Nga và đã ra đi khi mới tròn 23 tuổi. Bài hát do ca sĩ Alla Pugacheva trình bày xin được giới thiệu cùng các bạn. 


CA SĨ ALA PUGACHEVE hát ca khúc này 

(Музыка и слова: Татьяна Снежина)

Снова от меня ветер злых перемен тебя уносит,
Не оставив мне даже тени взамен,
И он не спросит,
Может быть хочу улететь я с тобой,
Жёлтой осенней листвой,
Птицей за синей мечтой.
Позови меня с собой,
Я приду сквозь злые ночи,
Я отправлюсь за тобой,
Что бы путь мне не пророчил,
Я приду туда, где ты
Нарисуешь в небе солнце,
Где разбитые мечты
Обретают снова силу высоты.

Сколько я искала тебя сквозь года, в толпе прохожих,
Думала, ты будешь со мной навсегда,
Но ты уходишь,
Ты теперь в толпе не узнаешь меня,
Только, как прежде любя,
Я отпускаю тебя.
Позови меня с собой,
Я приду сквозь злые ночи,
Я отправлюсь за тобой,
Что бы путь мне не пророчил,
Я приду туда, где ты
Нарисуешь в небе солнце,
Где разбитые мечты
Обретают снова силу высоты.

Каждый раз, как только спускается ночь на спящий город,
Я бегу из дома бессонного прочь,
В тоску и холод,
Я ищу среди снов безликих тебя,
Но в дверь иного дня,
Я вновь иду без тебя.
Позови меня с собой,
Я приду сквозь злые ночи,
Я отправлюсь за тобой,
Что бы путь мне не пророчил,
Я приду туда, где ты
Нарисуешь в небе солнце,
Где разбитые мечты
Обретают снова силу высоты.

Позови меня с собой,
Я приду сквозь злые ночи,
Я отправлюсь за тобой,
Что бы путь мне не пророчил,
Я приду туда, где ты
Нарисуешь в небе солнце,
Где разбитые мечты
Обретают снова силу высоты.

Позови меня с собой,
Я приду сквозь злые ночи,
Я отправлюсь за тобой,
Что бы путь мне не пророчил,
Я приду туда, где ты
Нарисуешь в небе солнце,
Где разбитые мечты
Обретают снова силу высоты.

****************************************HÃY GỌI EM ĐẾN BÊN ANH

Một lần nữa cơn gió chướng lại mang anh đi
Chẳng để lại cho em chút gì gọi là hình bóng
Chẳng đoái hoài liệu em có muốn đi theo anh
Như chiếc lá úa mùa thu
Như cánh chim mang ước mơ xanh.

Hãy gọi em đến bên anh
Em sẽ tới ngay lập tức
Dù bóng đêm hay những bất trắc khó lường trên đường dài cản bước
Em sẽ tới bên anh
Nơi anh vẽ nên vầng mặt trời ấm áp
Nơi những ước mơ từng tan vỡ
Tìm lại được sức mạnh của trời xanh.

Đã bao lần em kiếm tìm anh giữa đám đông
Hy vọng rằng anh sẽ bên em mãi mãi
Nhưng anh lại ra đi
Chẳng nhận ra em giữa những người xa lạ
Còn em dù yêu anh đến cháy lòng đi nữa
Vẫn để anh đi.

Hãy gọi em đến bên anh
Em sẽ tới ngay lập tức
Dù bóng đêm hay những bất trắc khó lường trên đường dài cản bước
Em sẽ tới bên anh
Nơi anh vẽ nên vầng mặt trời ấm áp
Nơi những ước mơ từng tan vỡ
Tìm lại được sức mạnh của trời xanh.

Hằng đêm khi thành phố đã ngủ yên
Em băng ra khỏi nhà trong cô đơn và lạnh lẽo
Kiếm tìm anh giữa dòng người xa lạ
Để sớm mai vẫn lẻ bóng đi về.

Hãy gọi em đến bên anh
Em sẽ tới ngay lập tức
Dù bóng đêm hay những bất trắc khó lường trên đường dài cản bước
Em sẽ tới bên anh
Nơi anh vẽ nên vầng mặt trời ấm áp
Nơi những ước mơ từng tan vỡ
Tìm lại được sức mạnh của trời xanh.

(Hiennga lược dịch - 8/2010)

SƯU TẦM TỪ TRANG NHẠC NGA và trang minhhankiev 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét